Root Admin Muratus del Mur Posted August 29, 2010 Root Admin Report Posted August 29, 2010 Alright, i'm getting better at this ..and by this i mean the secret meanings embeded within the multiple possible meanings and why not, i think also form is getting better. So far this one is my favorite. [center][b][u]Aripi de Foc[/u] [i]Pasare mare Cu pene de soare Pleaca-ti privirea La a mea chemare Ia-ma in ghiare Tine-ma bine As vrea sa zbor Sa nu stiu de mine Ia-ma in vise Ascunde-ma bine As vrea sa cutreier Pamantul cu tine Ia-ma in zbor Departe de dor Pe aripile tale As vrea sa mor Du-ma departe Prin vis si noapte Umple-mi sufletul Cu ganduri curate[/i] Mur[/b] [/center] Meaning (not poetic) translation. This is probably the worse possible translation after the google one, but better i write it than to let you use automated translators. I translated the words alone, but its more like 20% of the actual meaning. I am sorry but its almost impossible to translate things when the multiple meanings of a word matters or when dedicated romanian words like "dor" are used. Think of it this way, people here that don't know english but read an english poem translated word by word will feel the same as you do trying to read this without knowing romanian. Thats why, i expect more the reactions of native speakers than the ones of those that read my horrible translation. Wings of Fire Big bird With wings of sun lower your look to my call Take me in your claws hold me tight I wish i'd fly To forget about myself Take me in your dreams Hide me well I wish i would travel Around the earth with you Take me to fly Away from missing (who the hell can translate that! It means more like take me far from having to miss it) On your wings I wish i'd die Take me far Through dream and night Fill my soul With clean thoughts
Mya Celestia Posted August 29, 2010 Report Posted August 29, 2010 [color="#8B0000"][font="Palatino Linotype"]I really like this one. I like the others, but this one really speaks to me. Best yet! [/font][/color]
Root Admin Muratus del Mur Posted August 29, 2010 Author Root Admin Report Posted August 29, 2010 Cut the four that start it slow Raise the axe, replace the claw oh yessss, i wonder who sees it. dont post, pm if you got it, each one will see in its own personal way. I am starting to believe you can do TIME BOMBS with poems ))) Kyphis the Bard 1
Root Admin Muratus del Mur Posted August 29, 2010 Author Root Admin Report Posted August 29, 2010 Everytime i wrote something in Ro i am so sorry all of my non romanian friends (MOST) can't read it, and i mean it, i am so sorry you cant see whats there with my eyes. On the other hand everytime i show something in english to someone i really want to give me an opinion and he cant understand it, i feel so bad that i am romanian and i write in a different language. For example my father and some of my best friends dont read english or read it very difficult. But lets put it this way, MUR my _character_ has no language, the message inside it (it is a clue here *blink*) can come forth in many ways , so i will go forward as usual and write, or do, whatever comes best with my instincts, because some things for me are more natural in english than in ro, and some are more natural in ro. To bad i dont master romanian as well as i do now english (no not the opposite way), my romanian might be correctly spoken but my ideas belong mostly to the style of Mur, Shade Sentinel, Knatty, and they speak different Indyra and Kyphis the Bard 2
Indyra Posted August 30, 2010 Report Posted August 30, 2010 Reading this ...you make me want to write poems again..and this is something i haven;t done in years...keep up the good work you'll get better and better
Root Admin Muratus del Mur Posted September 1, 2010 Author Root Admin Report Posted September 1, 2010 its very relaxing. and it seems it fills my need for "creating" without taking much/any effort. I still aim to draw (for last years lol) , but for now poetry , scares as it is and probably mediocre, does the job to keep the things inside from not breaking me ... so if you can, do it. i would love to read it.
february Posted September 1, 2010 Report Posted September 1, 2010 reading this makes me want to learn romanian..
The Phoenix Posted September 1, 2010 Report Posted September 1, 2010 [size="2"][b]Whooaaa...That's a poem about me![/b][/size]
Totenkopf Posted September 2, 2010 Report Posted September 2, 2010 (edited) Alrighty then, let me take a crack at translating this one as well I really took some poetic license with this one, as short verses are very hard to translate (and you already know I'm a freak about rhythm and rhyme ), but I think I've kept quite close to the original overall. [u]Wings of Fire[/u] Hey there, huge birdie With your hot Sun-born wing Lower your gaze now To hear what I sing Take me with your claws And hold me there tightly To fly I would wish Forget what I could be Take me to your dreams And hide me there true I wish I would cross This whole Earth with you Take me up flying Away from my longing Flying on your wings I wish I'd be dying Fly me away now Through the dream, through the night Fill up my dark soul With thoughts pure as light Edited September 2, 2010 by Totenkopf
Recommended Posts